English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
be in on | (phrv.) นำในเรื่อง (คำไม่เป็นทางการ) See also: เป็นผู้นำเรื่อง Syn. get in on |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I'd have to be in on it, too. | ฉันก็เป็นหนึ่งในนั้นด้วย |
I always wanted to be in one of your fucking plays. | ฉันอยากเล่นละครบ้าของนายมานานแล้ว |
How could so many people be in on it? | คนจะมาทำพร้อมกันได้ยังไง |
How can so much ego be in one relationship? | เวลาคนเราคบกัน จะมีอีโก้สูงกันขนาดนั้นได้ยังไงนะ |
This Nomad guy isn't gonna be in one place for long, all right? | ผู้ชายที่ชื่อโนแมด ไม่ได้อยู่ในที่ๆ เดียวนานนักหรอกนะ |
He could be in one of them right now. | ตอนนี้เขาคงอยู่ข้างในกล่องไหนสักกล่อง |
Maybe Anna's original tapes might be in one of these boxes. | บางทีเทปต้นฉบับของแอนนา น่าจะอยู่ในกล่องไหนสักกล่องนึง |
If I had left you there, right now you'd be in one of Creedy's interrogation cells. | ถ้าปล่อยคุณไว้, ตอนนี้คุณคงจะอยู่ใน ห้องสอบสวน. |
Bond. Do it soon enough and she might even be in one piece. | บอกสิ รีบบอกมาเธออาจจะรอด |
He believes that even the police could somehow be in on the conspiracy even though we've assured him that... | เขาเชื่อแม้กระทั่งตำรวจ อย่างไรก็ตามต้องมีการสมรู้ร่วมคิด แม้ว่าเราจะมั้นใจว่าเป็นเขา นั้น... |
Well, depending on the time, he may be in one spot or several. | ก็มันขึ้นอยู่กับเวลาหรอกนะ เขาอาจอยู่ที่ใดที่หนึ่งหรืออาจจะไปเรื่อยๆ |
Well, it'll be in one of your cupboards, sweet. | แม่ว่า มันก็น่าจะอยู่ในตู้ของลูกนะ |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
収まる(P);納まる(P) | [おさまる, osamaru] (v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) (esp. 納まる) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) (See 治まる) to be settled; to be sorted out; (4) (See 治まる) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard); (P) |
在社 | [ざいしゃ, zaisha] (vs) to be in one's office; to work for a company |
恩がある;恩が有る | [おんがある, ongaaru] (exp,v5r-i) to be in one's debt |
惚ける(P);恍ける | [とぼける, tobokeru] (v1,vi) (1) to play dumb; to feign ignorance; to play innocent; to have a blank facial expression; (2) to play the fool; (3) to be in one's dotage; (P) |
手中にする | [しゅちゅうにする, shuchuunisuru] (exp,vs-i) to be in one's hands |
焼きが回る | [やきがまわる, yakigamawaru] (v5r) to become decrepit; to be in one's dotage; to become dull; to lose one's astuteness; to lose one's touch; to become senile; to lose one's edge; to go downhill |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
จารึกไว้ในดวงใจ | [v. exp.] (jāreuk wai ) EN: treasure ; inscribe in one's heart FR: graver dans le cœur |
ครึ่งผีครึ่งคน | [v.] (khreung phī) EN: be on the threshold of death ; be at death's door ; be on one's death bed ; be in one's last gasps ; be dying FR: |